Происхождение «школьных слов» — Вчера, сегодня, завтра — ИНТЕРЕСНОЕ — Каталог файлов — Кугарчинская ЦБС

Первое из этих значений слово сохранило и перейдя в наш язык: «классный журнал». Слово математика пришло к нам из древнегреческого языка, где мантейнен означает «учиться», «приобретать знания». Слово это уходит в далекое прошлое, к нам пришло из латинского языка, а в него — из греческого. А быть может, все и того проще: и доска, и диск, и блюдо — плоские? Корень тот же, что и в слове тереть. В русском языке слово каникулы появилось в ХVIII веке. Но в широкое употребление вошло только во второй половине ХIХ столетия.

Нам задали много уроков. Слова ранец и рюкзак первоначально не связаны со школой. К общеславянскому восходят также слово ручка — рука и родственные слова дневник и день, ведь записывать домашние задания в дневниках ученикам приходится ежедневно.

Многими словами мы обязаны латыни. Линейка образована от существительного linea — линия, которое возникло тоже в латинском языке. И калькулятор — от латинского calculation — калькуляция, то есть «счёт, подсчёт». Существительное пенал вошло в широкое употребление в ХIХ веке. Латинское по происхождению, оно пришло к нам из немецкого языка. Слово penna — пенна в переводе с латыни означало «перо».

Слово карандаш, известное у нас с ХVIII века, тюркского происхождения. Карадаш (qara taş) буквально означает «чёрный камень», то есть графит (буква н в середине характерна для слов, заимствованных из тюркских языков, например каланча, саранча). Происхождение существительного парта не совсем ясно. Есть предположение, что оно связано с латинским словом — parties — партис, то есть «часть», «доля».

Древние славянские слова урок и речь, оказывается, родственные, у них общий корень

Ведь урок буквально означает — «сказанное». Примечательно, что в русском языке существительное урок имело разные значения. Какой же урок без педагога?! Слово каникулы произошло от латинского словосочетания dies caniculares — «собачьи дни». А слово каникула (Canicula) в переводе с латыни означает «собачка». А прежде свободное от занятий время именовалось французским словом вакансы (vacance, в другом варианте — вакации или вакансия).

Слово портфель образовано от двух французских : potter- «носить» и feulle- «лист»

Слово «школа» получило широкое распространение довольно поздно – в XVI–XVII вв., хотя известно было и раньше, но до этого времени его заменяли синонимом – словом «училище». ЛИСТ Слово лист интересное. Между тем лист — общеславянское слово. Образовано оно с помощью суффикса -тъ от исчезнувшего leiskns (лейскос). Что же касается французского слова liste (и звучащих так же итальянского, испанского и др.), то оно заимствовано из древневерхненемецкого lista, где значило «край», «кромка», «полоса», «рейка».

Украинское лыства, белорусское лиштва (оба в значении «карниз») появились под влиянием польского слова listwa. Во время своих путешествии слово алефбет все время изменялось и дошло до нас как алфавит. Отсюда и название. Происходит слово от немецкого attestat, а оно, в свою очередь, от латинского attestatum, означающего «свидетельство».

Ну а почему же все-таки глобус назван глобусом, а не как-то иначе? Дело в том, что само латинское слово globus означает «шар». Вот, оказывается, в чем секрет. А ведь это слово является как бы синонимом к слову предмет.

Переводится оно с греческого языка как «чтение и письмо», то есть «запись букв». Раньше и предмет в школе так назывался. Производными от этого слова являются: 1) литовское — «быть поеденным молью»; «червь», «насекомое»; 2) готское — «быть в затруднении», 3) латинское — «толкаю», «гоню». Откуда к нам пришло это слово? Это буквальный перевод французского journal— «поденный», «ежедневный».

Кстати, у нас живут теперь два слова: и само французское, и его калька, русская копия, но они не равнозначны. Каково истинное значение слова журнал? И назывался некрасиво — кондуит, что в переводе с французского — «поведение». А вот происхождение этого слова знают далеко не все. Если перевести его с латыни на русский язык, то получится…«собачка», «щенок». Слово перешло в русский язык и тоже означает перерыв в занятиях, но уже не только летом. Бывают осенние, зимние, весенние и летние каникулы.

А куль получилось не из «озера», а из другого слова — kul, означающего «рука», а в некоторых тюркских языках, например, в узбекском, еще и «письмо», «почерк»

А не родственники ли слова каракуль-мех и каракули на письме? Но оказывается, в общетюркском kаrа, кроме «черный», может значить и «плохой». Каучук (в индейских диалектах кау — «дерево», учу — «плакать») по-латыни — gummi elasticus, что значит «упругий», «хорошо растягивающийся», отсюда и ластик.

Слово тетрадь заимствовано в ХI веке из греческого языка, оно означает четвёртую часть полного листа (tetra переводится как четыре)

Вот из них и «формируют» мел. Слова мел, мелкий, молоть — однокоренные. А по поводу последнего слова есть две точки зрения. Если правы вторые, то слово первоначально значило «делать насечки, зарубки» для памяти и опознавания (например, на стволах деревьев, чтобы не заблудиться). Странное слово, правда? В немецком языке есть слово Рарре. Им называют картон и папку, так как раньше она делалась именно из картона (это теперь папки стали делать из чего угодно).

Слова глобус и класс употребляются в русском языке с Петровского времени. Само значение слова подтверждает неправоту тех, кто говорит: «Нам не нужна математика, мы ведь не собираемся стать математиками». Слово карандаш образовано от тюркского karadas — «сланец», «графит» (kara — «черный» и das — «камень»).